執筆者 Modern English | 2020年12月02日 | Phrases
“If you own up to breaking the neighbors’ window and offer to pay for it, I’m sure they won’t be angry.” 「隣さんの窓を割れてしまったことを認めて弁償すれば、きっと怒ったりしないよ。」 悪いことをしたら、それを認めるのが一番よい場合が多いです。良くない行動を自分がしたと名乗りだすことはown up...
執筆者 Modern English | 2020年11月25日 | Idioms
“Of course, I couldn’t speak fluently right off the bat. It took a lot of study.” 「もちろん、最初めから流暢に喋られたわけではありません。たくさん勉強したからです。」 Off the...
執筆者 Modern English | 2020年11月18日 | Phrases
“Is everybody on board the boat?” 「みんなボートに乗った?」 “All aboard!” 「みんな乗って!」 船に乗っている人はon boardかaboardと言います。 If someone is on a boat, we say they’re “on board” or “aboard”. “I’m on board with that plan.” 「その計画に賛成だ。」 「賛成」という意味でも同じ単語を使います! We can also use “on board” to mean...
執筆者 Modern English | 2020年11月11日 | Idioms
“Into every life, a little rain must fall.” 「どの人生でも多少雨が降らないといけません。」 「Into every life some rain must fall」は1800年代にアメリカ人の詩人ヘンリー・ワーズワース・ロングフェローによって書かれた詩の一節です。この有名な言葉は、誰にでも悪いことが起こるという意味でよく使われています。誰だってHappy続きの人生は送れません。もちろん、雨よりお天気が多い方を願いますけどね。 “Into every life some rain...
執筆者 Modern English | 2020年11月04日 | Phrases
“I just happened to look up at the moment he walked by.” 「たまたま彼が通り過ぎる瞬間に見上げた。」 “Oh, so you just happened to be in the kitchen at the time the cookies went missing?” 「では、クッキーが消えた時点に台所にあなたがいたのが偶然だというの?」 完全に偶然だと示すために動詞の前にjust happened...