“You really hit the nail on the head when you suggested we get another litter box. We haven’t had any problems with the cats since!”

The head of a nail is the flat part on the top. It is designed to be hit with a hammer. “Hitting the nail on the head” means getting something exactly right. We often use it when someone explains or phrases something perfectly.

「猫のトイレを増やすアイデアは的を射ていたね。増やしてからまったく問題がなくなったよ」

くぎの頭とは上の平らな部分です。金づちで打つためにデザインされています。「釘の頭を打つ」というのは「まさにその通り」という意味です。完璧な説明や表現によく使います。