korien_june22“My daughter said she wants to be President of the USA.”
“Oh, my daughter said she wants to be an accountant. She’s always been very down to earth.”

Something that’s “down to earth” is practical and not fanciful. It’s often good to have someone with big dreams, and someone who is more down to earth, working together.

「うちの娘は大統領になるんだって。」
「あら、うちの娘は会計士になるらしい。前から現実的な子でね。」

「Down to earth」なことは、現実的で夢がないという時に使います。
大きな夢を持っている人と、現実的な人を一緒にすると、良い結果になることがあります。