korien_oct6“How are you doing?”
“OK. How about you?”

“Hand me that pen.”
“OK.”

“I’m going to take the dog for a walk.”
“OK.”

“How was the movie?”
“It was just OK.”

“OK” is a familiar word in Japan but it has more meanings in English. It can mean “fine” as an answer to “How are you?” It can mean “I will do that,” or “You can do that.” It can mean “not bad but not excellent”. It also has two spellings: OK and okay.

「元気ですか?」
「まあまあ元気。君は?」

「そのペンとって!」
「いいよ!」

「犬の散歩に行く。」
「分かった。行ってらっしゃい。」

「映画はどうだった?」
「普通かな」

OK は日本でもお馴染みの単語ですが、英語ではもっと色々な使い方をします。「元気?」の答えとしては「まあまあ元気」という意味です。何かを頼まれたときや、何かをすると言われた時は、「いいよ」の意味で使います。何かを評価する場合は「悪くはないけど素晴らしくもない」になります。スペルは OKとokay の二種類があります。