“I don’t like to show too much skin so I always swim in a one-piece suit.”

In Japanese, a “one-piece” means a dress. In English, though, it often means a bathing suit. A bikini is made of two pieces, but a one-piece swimsuit is all one piece. English native speakers are likely to think of either a bathing suit or a popular pirate comic when they hear “one-piece”.

「あまり肌を見せたくないから泳ぐときはワンピースの水着を着ます」

日本語ではよく「ドレス」という意味で「ワンピース」と言いますが、英語では水着の事の場合が多いです。ビキニは2つに分かれていますが、ワンピースは全部つながっています。ネイティブスピーカーが「ワンピース」と聞くと、水着もしくは人気の海賊漫画のことを思い浮かべるでしょう。