“Mr. Johnson just had a bad haircut and he’s very sensitive about it, so please don’t say his hair.”
Find the mistake:
A. just had
B. very sensitive
C. about it
D. don’t say
「ジョンソンさんは、カットで失敗して変な髪形にされたのですごく気にしています。髪形のことは口にしないでください。」
間違いはどこでしょうか?
Aの just had は髪を切ってもらったばっかりという意味で問題ありません。 very sensitive は「とても気にしている」です。 about it は通常「それについて」ですが、 sensitive を直訳すると「敏感、繊細」になりますので問題ありません。「口にしないでください」がここで please don’t say になっていますが、目的語が来ると困ります。「say his hair 髪を言う」というフレーズはこのままでは意味をなしません。 Don’t mention his hair が望ましいです。 Don’t say anything about his hair でも大丈夫です。答えはDでした。