執筆者 Modern English | 2021年11月10日 | Phrases
“Ouch! That smarts!” 「痛い!」 「That smarts!」と聞こえたら「頭がいい」と言っていると思います?実は動詞のsmartは痛むという意味で使われます。頭がいいという意味の形容詞のsmartよりも起源は古いかもしれません!ドイツ語の「痛む」と同じ由来で、それから「鋭い」という意味になってその後「頭がいい」という意味で使われるようになりました。 If you hear me say, “That smarts!” will you think I’m saying something is...
執筆者 Modern English | 2021年10月13日 | Phrases
“Look what you made me do! I dropped it because you distracted me. I hope you’re happy now.” 「ほら、なんてこと!?気を散らせるから落としちゃったよ。もう満足か?」 “I hope you’re happy” could have a positive meaning, but it’s probably more commonly used in a sarcastic way. You might say, “I hope you’re...
執筆者 Modern English | 2021年09月29日 | Phrases
“Sure, I can show you how. But I haven’t done this in a while, so I’m a little rusty.” 「いいよ、やり方を教えてあげる。でも久しぶりだからちょっと腕が落ちているかもしれないな。」...
執筆者 Modern English | 2021年09月15日 | Phrases
“It’s not a black-and-white issue. Normally lying is wrong, of course, but in this situation it’s kind of a gray area.” 「白黒つけられません。もちろん嘘は良くないがこの場合はグレー です。」...
執筆者 Modern English | 2021年09月01日 | Phrases
“Me, go to the prom with Jeff? That’ll be the day!” 「私がジェフと一緒にダンスパーティー?まさかね!」 “Anne says she wants to move to Alaska.” 「アンはアラスカに引っ越したいって。」 “That’ll be the day! She hates winter.” 「まさか!彼女は冬が大の苦手なのに。」 「絶対にそうはならない」と表現したい時、That’ll be the...