Phrase of the Week: Own Up to It

“You’re just going to have to own up to the fact that you told a lie.” 「嘘をついたと認めるしかないよ。」 間違った、悪いことをしてしまったときは選択肢が二つです。自分のしたことを認める(そして償う可能性も)、それとも何も悪いことしていないと言い張るか。悪い行いを認めたら、償うことや許されることへの第一歩です。 If you make a mistake or do something wrong, you have two choices. You can...

英語絵本の販売サイトーBokoco

Bokocoで発売中のTeacher Created Materialsはフォニックス(発音)と読み書きの基本を学べる子ども向け絵本。アメリカではネイティブの子供たちもこの本で発音を学びます! どんどん読み進めたくなるストーリー展開です!ぜひ手に取ってご覧ください!...

Modern English Idiom of the Week: Don’t spill the beans!

“I know you are planning a surprise party for me.” “You do? Who spilled the beans?” To spill the beans is to let out a secret. Another way to say the same thing is “to let the cat out of the bag.” In olden times, people would sell piglets in bags, but they tricked...

Word of the Week #3: exaggerate

“The fish I caught was about a mile long!” “Don’t exaggerate, there aren’t any fish that big!” 「俺が釣った魚の長さは1マイルくらいだった!」「大げさに言わないで、そんな大きい魚はいないよ!」 Sometimes we stretch the truth just a little bit. It’s not really a lie, but it’s not exactly true either. For example, we...