“I thought I was finally going to beat you at chess, but you’re always thinking one step ahead of me!”

If you win a close race, you may be “one step ahead” of your opponent, but usually this idiom refers to thinking or planning ahead, rather than physical location.

「やっとチェスであなたに勝つと思ったけど、やっぱりあなたはいつも一歩先まで考えてるんだ。」

接戦で勝つとき、あなたは相手より「一歩先」にゴールしたかもしれませんが、普段このイディオムを使うときは物理的な位置よりも「一歩先を考えている」や「準備をしておいた」という意味で使います。