“I see you couldn’t be bothered to put your dishes in the sink when you were done. Well, I can’t be bothered to make lunch for people who don’t clean up after themselves.”
We usually use “can’t be bothered” when we are criticizing someone for being too lazy to do something that they should have done.
「あなたたちは食べ終わったお皿をシンクに入れておくのが面倒臭くてできないようね。だったら、自分で後片付けできない人にランチを作るのも面倒だからしません。」
このフレーズは普段、怠けてするべきことをしない人を責めるときに使います。